红茶为什么不是red tea

2023-6-6 21:36| 发布者: 海阔中文网茶叶频道| 查看: 45| 评论: 0

摘要:    红茶是按照色泽、工艺特征取名,并不是依据简单的字面翻译。色泽原因:红茶加工过程中,茶叶色泽较深,呈黑褐色或乌黑油润,因此得名Blacktea,而不是redtea。贸易原因:17世纪茶叶进口茶叶时,收购的武夷红 ...
  
饮茶学问

红茶是按照色泽、工艺特征取名,并不是依据简单的字面翻译。

色泽原因:红茶加工过程中,茶叶色泽较深,呈黑褐色或乌黑油润,因此得名Blacktea,而不是redtea。

贸易原因:17世纪茶叶进口茶叶时,收购的武夷红茶茶色浓深,故被称为Black-tea。

喜欢喝茶的英国人,他们不知为何对红茶情有独钟,同时也产生了一种茶文化,这些其实都是有历史渊源的。

厦门本地生产出来的茶叶是属于红茶类半发酵茶——'武夷茶';

武夷茶色黑,故被称为'Black tea'(直译为黑茶但是实际上是红茶)。

其次,红茶在当时的时候是因为外表是黑色,所以许多的外国人把这个“红茶”当成“黑茶”,且命名为“black tea”。

绿茶:Green Tea,这个是中国的最经典的茶类,也是消费量最高的,英文建议每个人都熟识。

红茶:Black Tea,一定不是Red Tea,因为欧美人最早接触的红茶是正山小种,干茶外表看确实是乌黑的,因此得名。

黑茶:Brick Tea:最初的黑茶通常都是做成茶砖。普洱也可以直接说Puer Tea。

乌龙茶:Oolong Tea

黄茶:Yellow Tea

白茶:White Tea

  
海阔中文网茶叶频道介绍饮茶知识

相关阅读